Friday, June 26, 2015

Fósseis : conhece a Hallucigenia ?



credits : Danielle Dufault
Após uma descoberta de novos fósseis no Canadá, os cientistas conseguiram completar finalmente a imagem de um dos animais mais bizarros da natureza.
Hallucigenia é uma minúscula criatura marinha que viveu há mais de 500 milhões de anos.
Os primeiros fósseis do animal foram descobertos há mais de 100 anos, mas estavam sempre incompletos, isto é, sem a cabeça do animal.
Mas a descoberta recente no Canadá de um conjunto completo de fósseis da criatura revelou pela primeira vez, para surpresa dos investigadores, a estranha cabeça da Hallucigenia.

credits: Nature.com
“A sua aparência é totalmente surreal. É como se tivesse vindo de outro planeta“
Martin Smith, investigador da Universidade de Cambridge e co-responsável pela investigação
O estudo, no qual também participaram investigadores do Royal Ontario Museum e da Universidade de Toronto, foi publicado na revista Nature.
Hallucigenia tem menos de 2 centímetros de comprimento e é mais fina que um fio de cabelo. É claramente muito estranha.

credits : Martin R. Smith
Um dos lados do corpo em forma de tubo é coberto com vários pares de espinhos, grandes, e flexíveis. Do outro lado do corpo, há garras pegajosas penduradas.
Além disso, as novas descobertas mostraram que a criatura foi desenhada “de pernas para o ar” quando foi descrita pela primeira vez.
“Só recentemente é que descobrimos de que lado ficavam as patas e de que lado era o dorso”


Scientists finally have a complete picture of what one of nature's most bizarre animals looked like.
The tiny sea creature - Hallucigenia - lived 500 million years ago, but all fossils appeared to be without heads.

credits ; Jean Bernard Carron
New specimens unearthed in Canada have revealed the missing part, revealing its strange face for the first time.
Dr Martin Smith, from the University of Cambridge, said: "It looks completely surreal. It is like something from another world."



credits: Nature.com (journal)
The first Hallucigenia fossil was discovered more than 100 years ago, and it baffled scientists.
The creature was tiny - less than 2cm long and thinner than a hair - but very strange.
One side of its thin, tube-like body was covered in pairs of enormous spines, while flimsy, stick-like clawed appendages dangled from its other side.
"It's had a pretty chequered history," said Dr Smith, who carried out the study with Dr Jean-Bernard Caron, from the University of Toronto, Canada. Read more here
Wow! Amazing !
Geração 'green'
26.06.2015
Creative Commons License

Wednesday, June 24, 2015

Tama, a gata chefe de estação morreu




Tama, chefe de estação

Tama, a gata que fora nomeada chefe da estação de comboios Kishi, no Japão e e que se tornou atracção turística, morreu esta segunda-feira, dia 22 Junho 2015.
A gata Tama tinha 16 anos, e morreu alegadamente de insuficiência cardíaca, explicou a empresa ferroviária Wakayama Electric Railway.
A empresa, que opera a linha local Kishigawa na prefeitura de Wakayama, Japão, decidira nomear a gata "chefe da estação de Kishi" em Janeiro de 2007.


Tama, a gata chefe de estação de Kishi
Desde então, vestia o animal com o uniforme usado pelos funcionários da empresa, uma extravagância que não tardou a surtir efeitos.
Em menos de uma década, a linha férrea situada numa zona rural do país aumentou em 20% o volume de passageiros.
O número de turistas japoneses e estrangeiros que passou a deslocar-se à localidade de Kinokawa, onde se situa a estação, aumentou ao ponto de provocar problemas de estacionamento no município.


Tama Densha, o combóio
O sucesso inesperado de Tama levou a empresa a dar o nome da gata a um dos seus comboios e a nomeá-la presidente honorária em 2013.
O próprio governador de Wakayama, Yoshinobu Nisaka, emitiu ontem, dia 25 Junho 2015, um comunicado no qual destacou o papel da gata como “superestrela do turismo dentro e fora do Japão, que muito contribuiu para a promoção” turística da região.
Tama tem mesmo uma página na wikipédia.


Tama, chefe de estação
Tama, Japan's famous cat stationmaster, passed away Monday 22 June 2015, at a local animal hospital due to acute heart failure.
She had just celebrated her 16th birthday in April. She was 16, or about 80 in cat years.

Tama's station at Kishi, Japan

The female tortoiseshell's popularity rose quickly following her 2007 appointment as the stationmaster of Kishi Station, which serves Japan's rural neighborhood of Kinokawa in Wakayama Prefecture.

Tara station
But cute as she was in her jaunty little stationmaster hat, Tama's biggest achievement was single-pawedly saving the struggling train station from financial ruin during her tenure.

    Her presence pulled in visitors and fans from around the world, allowing the train line to sustain its service for local residents. Read more here

    Don't want to hug your cat a little bit tighter after reading this story? We do.

    Geração 'green'
    27.06.2015
    Creative Commons License
    Fontes: Zap aeiou | CNN

    Tuesday, June 16, 2015

    Guaxinim em boleia de jacaré ?




    Guaxinim

    Richard Jones encontrava-se a viajar em família na Ocala National Forest, na Florida, quando captou uma imagem fora do vulgar.
    Richard estava a fotografar jacarés no rio Oaklawaha. O seu filho colocou-se perto de um grupo de árvores para captar imagens de jacarés de um ângulo diferente. Foi então que assustou um guaxinim.


    Guaxinim de boleia no jacaré
    credits: Richard Jones

    "Ele devia estar a dormir e fugiu para a água e saltou para o dorso de um jacaré. Eu tirei a foto quando o jacaré deslizou para a água e antes do guaxinim saltar e fugir", conta o fotógrafo.

    "Sem contexto, parece que o guaxinim estava a apanhar uma boleia do jacaré para atravessar o rio", acrescentou ainda.

    Nós não resistimos a publicar a foto ! Está demais !


    A Palatka man said he snapped a picture of a raccoon on top of an alligator in the Ocala National Forest Sunday morning.

    At first glance, this photo may look like a raccoon balancing on a log in the water. But if you take a closer look, you'll see the raccoon is actually standing on the back of another animal... an alligator.


    Oaklawaha River 
    credits: Richard Jones
    Richard Jones said he and his family were walking along the Oaklawaha River watching alligators when his son walked through some palm fronds to get a good picture.
    Jones said his son must have startled the raccoon, which stumbled toward the water and hopped on top of the gator that was nearby.
    Jones was able to quickly take the unique photo before the raccoon scurried back on land.
    "I snapped a lucky picture right when the gator slipped into the water and before the raccoon jumped off and scurried away. Without the context you'd think the raccoon was hitching a ride across the river. Pretty amazing," Jones said in an email. "Definitely the photo of a lifetime."

    Pretty amazing, indeed. We loved it ! Great shot

    Geração 'green'

    16.06.2015
    Creative Commons License

    Saturday, June 13, 2015

    Caudal Rio Tejo preocupa ambientalistas ibéricos




    rio Tejo
    créditos: Paulo Constantino

    O movimento proTejo associou-se ontem, dia 14 Junho 2015, aos alertas dos ambientalistas espanhóis sobre a diminuição de cauda do rio na zona de Toledo. Espera contribuir na participação pública do Plano de Gestão da Região Hidrográfica do Tejo.

    Em declarações à agência Lusa, Paulo Constantino, porta-voz do movimento, informou estar para "breve" o início da participação pública, que deverá durar seis meses, com o  objectivo de perceber quais podem ser as alterações, e apresentar contribuições para a parte portuguesa do maior rio da Península Ibérica.
    Por agora, o grupo português acompanha a situação em Espanha, onde essa participação pública já se iniciou, multiplicado-se alertas como o de ontem da Plataforma em Defesa do Tejo.
    O movimento referiu que o rio "esgota-se" ao passar pela província de Toledo, em Espanha, devido a mais uma seca e ao transvase para a barragem de Segura.

    rio Tejo
    Em declarações à agência noticiosa EFE, o porta-voz da plataforma, Miguel Ángel Sánchez qualificou de "inaceitável" que a bacia do Tejo esteja seca, com cerca de 40 mil quilómetros quadrados na província de Toledo.
    Caso a situação continue, alertou Sánchez, poderá registar-se um "desastre ecológico de enorme magnitude", que será "trágico" para os ecossistemas aquáticos.


    No final de Maio, o Movimento ProTejo tinha insistido na necessidade da "revisão dos caudais mínimos" do rio Tejo previstos na Convenção de Albufeira (CA), afirmando que os mesmos são insuficientes para manter o bom estado ecológico da água.
    Segundo o dirigente ambientalista, "são de manter as medidas que o proTejo já apresentou, em 2012, nas alegações ao Plano de Gestão da Região Hidrográfica do Tejo, designadamente a revisão dos caudais mínimos do rio Tejo.


    Os portugueses também já apoiaram o pedido de anulação do Plano Hidrológico espanhol para o Tejo, interposto por uma rede associativa´. E criticou a existência de planos nos dois países, por "quebrarem o princípio da unidade de gestão".
    A plataforma já pediu que se investigue a situação do rio aos responsáveis. E a 22 de Junho irá deslocar-se novamente a Bruxelas para discutir uma das queixas apresentadas junto das autoridades europeias.


    Tejo river
    credits : Paulo Constantino

    Spanish and Portuguese environmentalists are concerned about the flow of the river Tejo wich begins in Spain and ends in Portugal. 

    The flow rate is drastically declining especially among the city of Toledo, in Spain.

    Two environmental movements of Spanish and Portuguese citizens are participatingof a public participation, which is expected to last six months, in order to understand what may be the changes, and to provide input for the Portuguese part of the largest river of the Iberian Peninsula.



    Tejo river, Portugal & Spain

    For now, the Portuguese group monitors the situation in Spain where such public participation has already begun, multiplied up alerts like yesterday on the Platform in Defense of the Tagus river.

    The movement said that the river "runs out" when passing through the province of Toledo, Spain, due to more drought and diversion of  Safe Dam.


    Geração 'green'

    13.06.2015
    Creative Commons License

    Wednesday, June 03, 2015

    The Ocean Cleanup : projecto para limpar oceanos


    Queremos saudar mais um jovem empreendedor ambientalista que, apenas com 20 anos criou um projecto para limpar os oceanos, com o auxílio das tecnologias. 
    Já aqui tinhamos dedicado um post em 2014 Ambiente : Jovens Portugueses com ideias criativasestudantes da Universidade Nova de Lisboa que estavam a desenvolver um equipamento - Clean Dynamics - para instalar em embarcações, que filtra os microplásticos existentes nos oceanos, com o qual venceram um prémio de ideias de negócios e que pretendem comercializar. 
    Mas voltemos a Boyan Slat de nacionalidade holandesa. Fundador e responsável pela organização The Ocean Cleanup
    Aos 17 anos, ao mergulhar na Grécia, Sat viu mais plásticos na água do que peixes. Compreendeu nessa viagem que teria que haver solução para este problema e foi ele que a criou quando apresentou o seu projecto no TED Talk (video que poderá ver mais abaixo). 
    O seu projecto destina-se ao desenvolvimento de tecnologias para prevenir e acabar com a poluição dos oceanos. 
    Um dos sistemas criados estará pronto para funcionar no final de 2016 e  e único no mundo.

    Boyan Slat and Tsushima Island’s mayor 

    O anúncio foi feito pelo próprio Slat na Seoul Digital Forum, a conferência de tecnologia que decorreu na Coreia do Sul, de 20-21 Maio 2015, tendo nele assinado um acordo com as autoridades sul-coreanas.
    Assim que ficar operacional, esta será a maior estrutura flutuante do mundo, com dois mil metros de comprimento.


    The Ocean Cleanup
    Usando as correntes do oceano, esta estrutura vai apanhar os plásticos e quaisquer outros poluentes, que ficarão presos no sistema. 
    A partir do Japão, vai operar, em princípio, entre esse país e a Coreia do Sul durante dois anos.
    "Este projecto vai permitir-nos estudar a eficiência do sistema e a sua durabilidade ao longo do tempo" 
    Boyan Slat 
    Um dos objectivos seguintes é conseguir implementar dentreo de cinco um sistema semelhante no Oceano Pacífico com 100 quilómetros de comprimento.


    Ainda este ano, Slat e uma equipa de investigadores vão realizar uma expedição no Pacífico para criar um mapa do plástico existente no oceano, entre as costas do Havai e da Califórnia. 
    Esta expedição que deverá terminar no final de Agosto deste ano, usará cinquenta meios de transporte.
    Segundo os relatórios divulgados pela The Ocean Cleanup, todos os anos são produzidas 300 mil milhões de toneladas de plástico, sendo que como sabemos uma grande parte acaba por chegar aos oceanos, pondo em perigo centenas de espécies marinhas.


    Boyan Slat is a 20-year-old from the Netherlands who believes he knows how to clean up the global ocean.
    One day on a diving trip in Greece, 17 year old, Boyan Slat saw more plastic in the water than fish. He knew that day that there must be a solution to this problem, and he would be the one to create such a solution.
    Boyan Slat spoke about the project in a TEDx Talk, above you can watch him explain.

    Boyan Slat, CEO & founder 
    The Ocean Cleanp

    Boyan Slat, 20-year old founder and CEO of The OceanCleanup, today announced that the world’s first system to passively clean up plastic pollution from the world’s oceans is to be deployed in 2016. 
    He made the announcement at Asia’s largest technology conference, Seoul Digital Forum, in South-Korea.


    The Ocean Cleanup
    The array is projected to be deployed in Q2 2016. The feasibility of deployment, off the coast of Tsushima, an island located in the waters between Japan and South-Korea is currently being researched.

    "Taking care of the world’s ocean garbage problem is one of the largest environmental challenges mankind faces today. Not only will this first cleanup array contribute to cleaner waters and coasts but it simultaneously is an essential step towards our goal of cleaning up the Great Pacific Garbage Patch. This deployment will enable us to study the system’s efficiency and durability over time."

    Boyan Slat


    Plásticos nos oceanos

    In 2014 we shared a project by Portuguese students from the Universidade Nova de Lisboa who were developing an equipment to be installed in vessels, to filter the existing micro-plastics in the oceans. They won a prize of business ideas.

    They won a award at 2ª edição do concurso de ideias criAtividade on the category "Sea and Energy". The prize was a specialization of one week at Energy Excelerator, in Hawai (United States).

    Now this young CEO from the Netherlands, Boyan Slat is the creator of the World's First Cleaning System to Be Deployed in 2016. Wow ! Read more here

    The Ocean Cleanup

    As we know hundred of seabirds and thousand marine mammals die each year due to plastic pollution:

    "At least one million seabirds, and one-hundred thousand marine mammals die each year due to plastic pollution (Laist, 1997). The survival of at least 100+ species (Gall et al., 2015), including the Hawaiian Monk Seal and Loggerhead Turtle, could be jeopardized by plastic debris (Derraik, 2002). Plastic pollution is furthermore a carrier of invasive species, threatening native ecosystems (Barnes, 2005)."

    We are so pride with our Portuguese colleagues and Slat 
    Geração 'green' 
    03.06.2015
    Creative Commons License